Lăn tăn hàng tuần #4: Sự chấp nhận

Không khí háo hức tại văn phòng của the intiMate initiative ở Hà Nội cuối cùng cũng đã dịu xuống sau lễ hội ASEAN Pride thứ 7 tuần trước. Chúng tôi đã có một ngày làm việc tuyệt vời với cộng đồng LGBT thủ đô, gặp gỡ bạn bè Việt Nam, quốc tế, thảo luận về giáo dục sức khỏe tình dục.

hjsd

Amy và Alison.

Credit: Jesse Meadows

Rất nhiều bạn đã tham quan gian hàng của chúng tôi và trên hết dự án “Hãy để tôi kể cho bạn một bí mật!” đã thu được thành công mĩ mãn. Trong suốt sự kiện, chúng tôi nhận được hơn 70 lời thú nhận từ các bạn!

jhdfks

Gian hàng của TII tại ASEAN Pride Festival

Credit: Jesse Meadows

Chúng tôi đã trưng bày tại chỗ những bí mật thu được tại lễ hội và sẽ tiếp tục hoặt động này trong những sự kiện tiếp theo tại Hà Nội.

Vấn đề được đề cập phổ biến nhất trong những lời thú nhận kể trên chính là quá trình đấu tranh để được là chính mình. Đấu tranh cho xu hướng tình dục, tình trạng mối quan hệ, mức độ tự tin, hình dáng cơ thể hay định hướng nghề nghiệp. Chúng tôi nhận ra rằng mong muốn được yêu thương và chấp nhận là giống nhau trên toàn thế giới.

jskjfhksd

Một vài bí mật chúng tôi nhận được tại sự kiện:

“Lí do duy nhất tôi vẫn có mặt ở đây là vì các B.Ạ.N của mình, không phải vì gia đình tôi.”

“Tôi thường để cho người yêu mình thật đói rồi mới đi ăn vì tôi không muốn làm họ sợ khi biết tôi ăn nhiều như thế nào.”

“Gửi mẹ: Con là người đa ái, song tính và vô thần.”

“Tôi chia tay hai người bạn trai đầu tiên, tin rằng mình không có khẳ năng gắn bó lâu dài trong tình yêu chỉ vì mẹ đã từng bạo hành tôi khi còn nhỏ.”

Đối với nhiều người, hành trình đi tìm sự chấp thuận rất dài và đau đớn. Với một số người khác, việc tiết lộ những bí mật thầm kín lại dễ dàng hơn! Dù bằng cách nào, bạn cũng phải là người rất dũng cảm khi mở lòng với chúng tôi và những người thân yêu của mình như thế.

jdk

“Mọi người nghĩ rằng tôi tự tin, thực tế, tôi là người tự ti nhất quả đất.”

“Tôi sống ở Nga. Là một người đồng tính, tôi phải giữ bí mật CỰC KỲ THƯỜNG XUYÊN.”

Vì điều này, chúng tôi muốn gửi lời cám ơn chân thành nhất đến tất cả các bạn, những con người đã dũng cảm viết ra bí mật của mình. Suy cho cùng, tất cả chúng ta đều có những nỗi sợ và tâm nguyện giống nhau, ai cũng muốn được yêu thương.

“Đặc quyền của mỗi con người là được sống thật với chính mình.” C G Jung.

jhdsfk

ASEAN Pride Festival

Credit: Jesse Meadows

Hay như lời bài hát của Gloria Gaynor, ca khúc đã kẹt trong đầu tôi từ tối thứ 7:

“It’s one life and there’s no return and no deposit.

One life so it’s time to open up your closet.

Life’s not worth a damn till you can shout out:

I am who I am!”

Dưới đây là link của bài hát:

Gloria Gaynor – I Am What I Am

 

Xin cảm ơn Hà Nội một lần nữa, hẹn gặp lại các bạn năm sau!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s